свернуть


сверну/ть сов. (несов. свёртывать и разг. сворачивать)
1 что ўрамоқ, ўраб (йиғиштириб) қўймоқ; ~ть ковёр гиламни ўрамоқ; гиламн и ўраб (йиғиштириб) қўймоқ: ~ть папиросу папирос ўра моқ;
2 перен. что қисқартирмоқ, ихчамлаштирмоқ; йиғиштирмоқ ( ё пмоқ); ~ть объем работ иш ҳажмини қисқартирмоқ; ~ть лагерь лагерни йғиштирмоқ, (ёпмоқ);
3 что юммоқ, юмиб олмоқ; юмилмоқ, ўралмоқ, бужмаймоқ; цветы ~ли лепестки гуллар барглар ин и юмиб олди;
4 кого-что, разг. бурмоқ; бурилмоқ; ~ть такси к бензоколонке таксини бензоколонкага бурмоқ; ~ть направо ў нгга бурмоқ ёки бурилмоқ;
5 перен. что бурмоқ, олиб келмоқ; ~ть разговор на прежнюю тему гапни аввалги темага бурмоқ;
6 что разг. қайилтирмоқ, қайилтириб юбормоқ, буриб ( қайириб) шикастламоқ; он ~лсебе ногу у оёғини қайилтириб юборди, унинг оёғи қайилиб кетд и (шикастланди);
7 кого-что бураб юбормоқ, бураб қай и лтирмоқ (қийшайтириб қўймоқ, қўпормоқ); ~ ключ калитн и бураб, қайилтириб юбормоқ;
8 кого прост. енгмоқ, енгиб қўймоқ, ҳолдан тойдирмоқ; хворь его за месяц ~ла касал уни бир ойда енгиб қўйибди; ~ть голову (или шею) кому бўйнини қайириб ўлдирмоқ, бўйнини узмоқ; ҳалок қилмоқ; я тебе шею ~! бўйнингни узиб ташлайман! (пўписа ибораси); ~ть себе голову (шею) қаттиқ шика с т (панд) емоқ, бўйни узилмоқ, боши кетмоқ, ҳалок бўлмоқ.

Рўйхатга қайтиш