КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЁМ
- Подача заглавных слов
- Заглавные слова располагаются в алфавитном порядке.
- Орфографические варианты слов даются в одной статье, рядом и соединяются союзом «и», причём на первом месте — более употребительный вариант, напр.:
О́БУХ и ОБУ́Х м, р. -а́ ...
ОБУСЛО́ВЛИВАТЬ и (разг.) ОБУСЛА́ВЛИВАТЬ несов. ...
- Равнозначные морфологические варианты даются отдельными статьями с отсылкой на более употребительный, напр.:
СИНОНИМИ́ЧЕСКИЙ, -ая, -ое ...
СИНОНИМИ́ЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна то же, что синонимический.
- В словаре приводится ограниченное количество аббревиатур и сложносокращённых слов, имеющих род и изменяющихся по падежам, напр.: вуз м, колхо́з м, комсомо́л ж и т. п. Кроме того, в приложении ко второму тому дается список наиболее употребительных аббревиатур современного русского языка с переводом на узбекский язык.
- Отдельными статьями приводятся приставки. Они снабжаются грамматической пометой приставка, пояснениями значений на узбекском языке и примерами употребления без перевода, напр.:
БЕЗ-, БЕЗЪ-, БЕС- приставка от ва сифат ясовчи олд қўшимча бўлиб, 1) отлардан шу от орқали ифода этилган нарсанинг йўқлигини билдирувчи сифат ясайди. мас.: безно́гий, безды́мный, безрабо́тный, безъя́дерный ва ҳ. к.; 2) -ие, -ье, -ица билан тугалланувчи отлар ясайди, мас.: безве́трие, безле́сье, бесприда́нница ва ҳ. к.
О-, -ОБ, ОБО-, ОБЪ- приставка феъл олд қўшимчаси бўлиб, иш-ҳаракатга бирор нарса атрофида содир бўлиб ёки унинг барча жойларига тааллуқлилик маъносини беради, мас., обежа́ть, облете́ть, огороди́ть, оскобли́ть, осмотре́ть ва ҳ. к.
- Омонимы разрабатываются в разных словарных статьях и помечаются римскими цифрами, напр.:
ЛАДЬЯ́ I ж уст. поэт. қайиқ ...
ЛАДЬЯ́ II ж шахм. рух.
БАР I м бар (1 ...; 2 ...).
БАР II м мор. ...
БАР Ш м физ. метеор. ...
- В словаре принято как заглавные слова давать первые компоненты устойчивых (терминологических и прочих) словосочетаний, не употребляющиеся или редко употребляющиеся вне данных словосочетаний. После них ставится двоеточие, затем приводятся словосочетания, напр.:
БЕРЦО́ВЫ/Й: ~е ко́сти ...
ЗАКАДЫ́ЧНЫЙ: ~ друг (или прия́тель) разг. ...
ВИСОКО́СНЫЙ: ~ год ...
- На всех русских словах, кроме выделенных курсивом, ставится ударение. Варианты заглавного слова с различным ударением приводятся рядом (см. пункт 2).
- Заглавное слово в примерах и фразеологии заменяется знаком тильда (~). Если иллюстрируемое слово употреблено в грамматической форме, отличной от исходной, то к тильде присоединяется конечная часть слова, претерпевшая изменение. При этом общая для всей словарной статьи часть заглавного слова отделяется знаком откос (/), напр.:
БА́ХНУ/ТЬ сов. и однокр. (несов. ба́хать) прост. ... ~ла пушка ...; ~л выстрел ...
ОБЫВА́ТЕЛЬСКИ/Й, -ая, -ое ...; ~е взгля́ды ~е представле́ния. ...
- Построение словарной статьи
Словарную статью составляют заглавное слово и относящиеся к нему грамматический и функционально-стилистический аппарат, примеры, иллюстрирующие употребление слова, и фразеология.
- При заглавных словах и различных их значениях даются курсивом грамматические, стилистические и отраслевые пометы. См. список помет и условных сокращений, помещённый в начале словаря.
- Значение русского слова раскрывается с помощью прямого перевода, подбора узбекских эквивалентов, напр.:
БАЗИЛИ́К м райҳон.
БАРС м қоплон.
ЗАГЛА́ВИЕ с сарлавҳа; ном...
ЗА́ВТРА нареч. 1 эрта, эртага...; 2 в знач. сущ.~ с нескл. эртаси, эртаси кун; эртанги кун; ...
- Если узбекский язык не располагает средствами прямого перевода, то значение русского слова передается путем краткого его толкования на узбекском языке, напр.:
БАЛЫ́К м, р. -а́ қизил балиқнинг тузланган ва қоқланган орқа гўшти; осетро́вый ~ осетр балиғининг орқа гўшти.
АБОРДА́Ж м эшкакли ва елканли кемалар даврида: душман кемалари ёнма-ён келганда жангчиларнинг кемадан-кемага ўтиб жанг қилиши; брать (взять) на ~ кого-что қаттиқ сиқувга (исканжага) олмоқ.
- Если русские слова обозначают специфические предметы и явления быта, культуры и история русского народа, то в скобках даются краткие пояснения на узбекском языке, напр.:
БИРЮ́ЛЬКИ м, р. мн. -лек (ед. бирю́лька ж) бирюльки (ёғочдан қилинган майда-чуйда нарсаларни айқаш-уйқаш уйиб, илмоқ билан бирин-кетин қимирлатмасдан олиш ўйини); ...
ШЕСТО́К м, р. -тка́ печь олди (рус печи олдидаги супача).
Краткими пояснениями в скобках сопровождаются также некоторые заимствования из русского языка и специальные термины, недавно вошедшие в узбекский язык, напр.:
БИСКВИ́Т м бисквит (печенье тури).
АВТОКА́Р м автокар (саноат корхоналарида ички транспорт сифатида фойдаланиладиган ўзиюрар арава).
АКВАЛА́НГ м акваланг (сув остида бемалол нафас олиб сузишга имкон берадигаи аппарат).
- Близкие по значению переводы русских слов на узбекский язык отделяются запятыми, более отдаленные — точкой с запятой, напр.:
БАЛАМУ́Т м прост. фитначи одам; ғаламис, бузғунчи.
БЕГО́М нареч. чопиб, югуриб, тез, илдам; чопганча; ...
БЕ́ГСТВО с 1 қочиш, қочиб кетиш; қочқинлик; ...
- Значения многозначных слов отмечаются полужирными арабскими цифрами без точки, напр.:
БЕ́ГЛЫЙ, -ая, -ое 1 ...; 2 ...; 3 ...; 4 ...; 5 ...
БЕЗМЯТЕ́ЖНОСТЬ ж 1 ...; 2 ...
БЛОКА́ДА ж 1 ...; 2 ...; 3 ...
- В словаре к большей части значений даются иллюстрации, которые служат дополнительным средством характеристики слова, раскрывают сферу его употребления.
- В качестве примеров используются словосочетания и предложения, являющиеся типичными для употребления иллюстрируемого слова, а также цитаты из художественных, публицистических или научных произведений, пословицы и поговорки, напр.:
ЗАПЛАТИ́ТЬ, -ачу́, -а́тишь сов. (несов. плати́ть) 1 что и без доп. ...; ~ за поку́пки ...; ~ долг ...; 2 чем ...; ~ жи́знью ...; Ро́дина запла́тит бессме́ртьем тем, кто отда́ст ей жизнь на по́ле бо́я (Леонов) ...
ЗАБАВЛЯ́/ТЬ несов. кого 1 ...; ~ть дете́й игру́шками ...; 2 ...; Беспоко́йство Саве́льича о́чень меня ~ло (Пушкин) ...
- В конце словарной статьи за знаком ✦ помещаются фразеологические единицы, а также терминологические и грамматикализованные сочетания.
- Если фразеологизм многозначен, то его значения выделяются светлыми арабскими цифрами со скобкой, напр.:
сдать в архи́в 1) кого ...; 2) что ...
бо́жья коро́вка 1) зоол. ...; 2) ...
вдоль и поперёк 1) ...; 2) ...
- Подача частей речи
При грамматической характеристике словарных единиц учитываются общие и особенные признаки частей речи русского языка, особенности форм словоизменения с целью их наглядной демонстрации в словаре.
Имена существительные
- Имена существительные даются в именительном падеже единственного числа с соответствующими родовыми пометами, напр.:
ЧЕЛОВЕ́К м, ПА́РТА ж, УПРАЖНЕ́НИЕ с.
При именах существительных общего рода ставятся пометы м и ж. напр.:
БЕДНЯ́ГА м и ж, НЕРЯ́ХА м и ж.
Несклоняемые имена существительные сопровождаются пометой нескл., которая ставится после родовой пометы, напр.:
КО́ФЕ м нескл., ПАЛЬТО́ с нескл.
- Имена существительные, употребляющиеся только во множественном числе, приводятся в форме именительного падеже с пометой мн., напр.:
ВЕСЫ́ мн.; О́ТРУБИ мн.; ВОРО́ТА мн.
- Имена существительные, употребляющиеся преимущественно во множественном числе (но имеющие и единственное число), также даются в форме множественного числа, а форма единственного числа в этих случаях приводится в скобках с соответствующей родовой пометой, напр.:
ЛЫ́ЖИ мн. (ед. лы́жа ж) ...; БО́ТИКИ мн. (ед. бо́тик м) ...; КАЛО́ШИ мн. (ед. кало́ша ж) ...
- Названия народов даются в форме множественного числа, в скобках приводятся формы единственного числа с родовыми пометами, напр.:
УЗБЕ́КИ мн. (ед. узбе́к м, узбе́чка ж) ...
БЕЛОРУ́СЫ мн. (ед. белору́с м, белору́ска ж) ...
Кроме того, формы единственного числа мужского и женского рода даются на своем алфавитном месте с отсылками к форме множественного числа, напр.:
БЕЛОРУ́С м белорус; см. белору́сы.
БЕЛОРУ́СКА ж, р. мн. -сок белорус аёл; см. белору́сы.
- При именах существительных собирательных ставится помета собир., напр.:
МОЛОДЁЖЬ ж собир. ...
ДЕТВОРА́ ж собир. ...
СТУДЕ́НЧЕСТВО с собир. ...
- При именах существительных с беглыми гласными после родовых помет приводятся формы косвенных падежей в таком виде, чтобы была видна эта особенность склонения, напр.:
УЗБЕ́ЧКА ж, р. мн. -чек см. узбе́ки .
ЦВЕТО́К м, р. -тка́ ...
- В словаре отмечаются все отступления в образовании отдельных падежей, изменения места ударения, а также те случаи, когда могут возникнуть затруднения при образовании отдельных падежей, напр.:
ОКНО́ с, мн. о́кна, р. о́кон. ...
- Имена существительные, образованные от глаголов и обозначающие действие или состояние, даются, как правило, без перевода, с отсылкой к соответствующему глаголу и с примерами, напр.:
ГАДА́НИЕ с по гл. гада́ть; ...
НАБЛЮДЕ́НИ/Е с 1 по гл. наблюда́ть; астрономи́ческие ~я ...; ~е за больны́м ...; 2 ...; интере́сные ~я ...
Если лексические значения отглагольного существительного и глагола совпадают частично, при ссылке указываются цифры совпадающих значений, напр.:
ИСПОВЕ́ДАНИЕ с книжн. 1 по гл. испове́довать 1, 3; ... 2 уст. ...
ИЗВЕРЖЕ́НИЕ с 1 по гл. изверга́ть — изве́ргнуть; 2 ...
БРОЖЕ́НИЕ с 1 по гл. броди́ть II; 2 перен. ...
- Как правило, без перевода даются существительные женского рода, образованные от названий лиц мужского пола и соотносительные с ними, напр.:
ГИМНАЗИ́СТКА ж, р. мн. -ток см. гимнази́ст.
Если для обозначения женского пола имеются узбекские эквиваленты, то при таких словах дается перевод, напр.:
УЧИ́ТЕЛЬНИЦА ж ўқитувчи аёл, муаллима; ...
Имена прилагательные
- Имена прилагательные даются в форме именительного падежа единственного числа мужского рода, затем приводятся окончания женского и среднего рода, напр.:
ДЕРЕВЯ́ННЫЙ, -ая, -ое ...
НИ́ЖНИЙ, -яя, -ее ...
ВО́ЛЧИЙ, -ья, -ье ...
МА́МИН, -а, -о ...
- Относительные прилагательные ввиду отсутствия данной лексико-грамматической категории в узбекском языке переводятся следующим образом:
1) КАМИ́НН/ЫЙ, -ая, -ое каминга оид; камин ...; ~ая решётка камин панжараси;
2) ДЕ́ТСК/ИЙ, -ая, -ое 1 болаларга хос бўлган; болалар ...; ~ие боле́зни ...; 2 болалар учун белгиланган; болалар ...; ~ая о́бувь ...; 3 перен. ёш болаларга хос, болаларча, бачкана; ~ие рассужде́ния. ...
- Краткие формы и степени сравнения прилагательных приводятся в тех случаях, когда они отличаются спецификой образования, напр.:
ОБИ́ЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна ...
КРА́СНЫЙ, -ая, -ое; -сен, сна, -сно ...
ТО́НКИЙ, -ая, -ое; -нок, -нка́, -нко; то́ньше, тонча́йший. ...
Имена числительные
- Количественные и порядковые числительные приводятся от 1 до 20, круглые десятки, сотни, тысяча, миллион, миллиард; собирательные числительные — от двое до десятеро.
- Имена числительные количественные снабжаются пометой числ. колич., напр.:
МИЛЛИО́Н числ. колич. ...
Как правило, при количественных числительных демонстрируются особенности образования падежных форм, напр.;
ДВЕ́СТИ, двухсо́т, двумста́м, двумяста́ми, о двухста́х числ. колич. ...
Исключение составляет подача числительного оди́н и два (две). Оди́н приводится по образцу подачи имен прилагательных: ОДИ́Н, одна́, одно́ числ. колич.; два (две) с родовыми пометами: ДВА м и с и ДВЕ ж числ. колич. При этом недостаточная грамматическая характеристика (особенно в статье два) компенсируется включением соответствующих примеров, раскрывающих особенности согласования этих числительных с именами существительными.
- Собирательные числительные даются с пометой числ. собир., напр.:
ДВО́Е числ. собир. ...
О́БА м и с и О́БЕ ж числ. собир. ...
- Порядковые числительные даются по образцу подачи имен прилагательных и с пометой числ. порядк., напр.:
ВТОРО́Й, -а́я, -о́е числ. порядк. ...
ТРЕ́ТИЙ, -ья, -ье числ. порядк. ...
Местоимение
- Местоимения даются с общей пометой мест., а также с указаниями на разряд (личн., притяж., вопросит. и т. д.).
- Местоимения, имеющие грамматические сходства с именами прилагательными, приводятся по образцу подачи последних, напр.:
ВАШ, -а, -е мест. притяж. ...
КОТО́РЫЙ, -ая, -ое мест. ...
ЧЕЙ, чья, чьё мест. ...
- При местоимениях, косвенные падежи которых существенно отличаются от формы именительного падежа, полностью демонстрируются эти особенности, напр.:
Я, меня́, мне, мной(-ю), обо мне́ мест. личн. ...
КТО, кого́, кому́, кем, о ком мест. ...
Косвенные падежи этих местоимений даются на своем алфавитном месте со ссылкой на исходную форму, напр.:
КОГО́ см. кто.
Глаголы
- Глагол дается в форме инфинитива.
- Все глаголы в соответствии с их видовой принадлежностью снабжаются пометами сов., несов., сов. и несов. (двувидовой глагол), сов. однокр., несов. многокр.
- При глаголах указываются все случаи, когда могут возникнуть затруднения при образовании отдельных форм, напр.:
АДРЕСОВА́ТЬ, -су́ю, -су́ешь несов. ...
БЕРЕ́ЧЬ, -егу́, -ежёшь; -ёг, -егла́ несов. ...
- При безличных глаголах приводится только форма 3 лица и после видовой пометы ставится помета безл., напр.:
СВЕТА́ТЬ, -а́ет несов. безл. ...
- При всех глаголах, преимущественно употребляющихся в форме 3 лица, также дается только форма 3 лица, напр.:
ДРОБИ́ТЬСЯ, -и́тся несов. ...
- При глаголах и их значениях, требующих прямого или косвенного дополнения, указываются падежные вопросы, напр.:
ВЛИЯ́ТЬ несов. на кого-что ...
ОСЕДЛА́ТЬ сов. кого ...
- Если глагол употребляется лишь в сочетании с инфинитивом или с придаточными предложениями, начинающимися с союзов «что», «как» и т. п., то даются указания с неопр., с союзом что, с союзом как и т. д.
- Видовые пары одного и того же глагола (доказа́ть — дока́зывать, зажа́ть — зажима́ть и т. п.) вводятся в словарь каждая на своем месте по алфавиту, при этом разработка словарной статьи дается в основном при глаголах совершенного вида с указанием в скобках формы несовершенного вида, а при глаголах несовершенного вида приводится лишь ссылка на совершенный вид, напр.:
ДОКАЗА́ТЬ, -ажу́, -а́жешь сов. (несов. дока́зывать) ...
ДОКА́ЗЫВАТЬ несов. см. доказа́ть.
Если значения членов видовой пары совпадают частично, при ссылке указываются цифры совпадающих значений, напр.:
ОБЁРТЫВАТЬ несов. см. оберну́ть 1 — 4.
Однако по-иному даются члены видовой пары, состоящие из приставочных и бесприставочных глаголов (дари́ть — подари́ть, ерунди́ть — наерунди́ть, ехи́дничать — съехи́дничать и т. п.), в силу чего находящиеся в словаре в разных буквах. Для удобства пользования словарем каждая форма разрабатывается полностью, т. е. перевод повторяется, напр.:
ДАРИ́ТЬ, дарю́, да́ришь несов. (сов. подари́ть) 1 кому-чему кого-что тортиқ қилмоқ; тортиқ (совға) қилиб бермоқ, армуғон этмоқ; ...; 2 перен. кого чем сазовор қилмоқ, лутфан бахш этмоқ, бағишламоқ.
ПОДАРИ́ТЬ сов. (несов. дари́ть) 1 ...; 2 ...
- Отдельной словарной статьей разрабатываются причастия и деепричастия, имеющие наряду с глагольным значением и значения прилагательного и наречия, напр.:
А́ЛЧУЩИЙ, -ая, -ее уст. книжн. 1 прич. от алка́ть; 2 в знач. прил. ...
ЗА́СПАННЫЙ, -ая, -ое 1 прич. от заспа́ть; 2 в знач. прил. разг. ...
КРА́ДУЧИСЬ разг. 1 деепр. ...; 2 нареч. ...
Наречия
- Наречия сопровождаются пометой нареч.
- Употребление наречий в значении сказуемого дается за отдельной цифрой с пометой в знач. сказ., напр.:
БЕСПОЛЕ́ЗНО нареч. 1 ...; 2 в знач. сказ. ...
БЕЗОПА́СНО нареч. 1 ...; 2 в знач. сказ. ...
Предлоги, союзы, частицы, междометия
- Предлоги даются с пометой предлог и с указанием на падежи, которыми они управляют, напр.:
БЕЗ, БЕЗО предлог с р. ...
ЗА предлог 1 с вин. ...; 2 с тв. ...; 3 в знач. сказ. ...
Варианты предлогов (без и безо; с и со, о, об и обо и т. д.) даются на своем месте по алфавиту с отсылкой к основной форме, напр.:
БЕЗО см. без.
ОБ, ОБО, см. о.
- Союзы даются с пометой союз и с указанием их. значений (соед., противит., разделит.).
- При частицах дается помета частица и указание на их значения (усилит., отриц. и др.).
Междометия снабжаются пометой межд., напр.:
БА межд. разг. ...