КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЁМ

  1. Подача заглавных слов
  1. Заглавные слова располагаются в алфавитном порядке.
  2. Орфографические варианты слов даются в одной статье, рядом и соединяются союзом «и», причём на первом месте — более употребительный вариант, напр.:

О́БУХ и ОБУ́Х м, р. -а́ ...

ОБУСЛО́ВЛИВАТЬ и (разг.) ОБУСЛА́ВЛИВАТЬ несов. ...

  1. Равнозначные морфологические варианты даются отдельными статьями с отсылкой на более употребительный, напр.:

СИНОНИМИ́ЧЕСКИЙ, -ая, -ое ...

СИНОНИМИ́ЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна то же, что синонимический.

  1. В словаре приводится ограниченное количество аббревиатур и сложносокращённых слов, имеющих род и изменяющихся по падежам, напр.: вуз м, колхо́з м, комсомо́л ж и т. п. Кроме того, в приложении ко второму тому дается список наиболее употребительных аббревиатур современного русского языка с переводом на узбекский язык.
  2. Отдельными статьями приводятся приставки. Они снабжаются грамматической пометой приставка, пояснениями значений на узбекском языке и примерами употребления без перевода, напр.:

БЕЗ-, БЕЗЪ-, БЕС- приставка от ва сифат ясовчи олд қўшимча бўлиб, 1) отлардан шу от орқали ифода этилган нарсанинг йўқлигини билдирувчи сифат ясайди. мас.: безно́гий, безды́мный, безрабо́тный, безъя́дерный ва ҳ. к.; 2) -ие, -ье, -ица билан тугалланувчи отлар ясайди, мас.: безве́трие, безле́сье, бесприда́нница ва ҳ. к.

О-, -ОБ, ОБО-, ОБЪ- приставка феъл олд қўшимчаси бўлиб, иш-ҳаракатга бирор нарса атрофида содир бўлиб ёки унинг барча жойларига тааллуқлилик маъносини беради, мас., обежа́ть, облете́ть, огороди́ть, оскобли́ть, осмотре́ть ва ҳ. к.

  1. Омонимы разрабатываются в разных словарных статьях и помечаются римскими цифрами, напр.:

ЛАДЬЯ́ I ж уст. поэт. қайиқ ...

ЛАДЬЯ́ II ж шахм. рух.

БАР I м бар (1 ...; 2 ...).

БАР II м мор. ...

БАР Ш м физ. метеор. ...

  1. В словаре принято как заглавные слова давать первые компоненты устойчивых (терминологических и прочих) словосочетаний, не употребляющиеся или редко употребляющиеся вне данных словосочетаний. После них ставится двоеточие, затем приводятся словосочетания, напр.:

БЕРЦО́ВЫ/Й: ~е ко́сти ...

ЗАКАДЫ́ЧНЫЙ: ~ друг (или прия́тель) разг. ...

ВИСОКО́СНЫЙ: ~ год ...

  1. На всех русских словах, кроме выделенных курсивом, ставится ударение. Варианты заглавного слова с различным ударением приводятся рядом (см. пункт 2).
  2. Заглавное слово в примерах и фразеологии заменяется знаком тильда (~). Если иллюстрируемое слово употреблено в грамматической форме, отличной от исходной, то к тильде присоединяется конечная часть слова, претерпевшая изменение. При этом общая для всей словарной статьи часть заглавного слова отделяется знаком откос (/), напр.:

БА́ХНУ/ТЬ сов. и однокр. (несов. ба́хать) прост. ... ~ла пушка ...; ~л выстрел ...

ОБЫВА́ТЕЛЬСКИ/Й, -ая, -ое ...; ~е взгля́ды ~е представле́ния. ...

  1. Построение словарной статьи

Словарную статью составляют заглавное слово и относящиеся к нему грамматический и функционально-стилистический аппарат, примеры, иллюстрирующие употребление слова, и фразеология.

  1. При заглавных словах и различных их значениях даются курсивом грамматические, стилистические и отраслевые пометы. См. список помет и условных сокращений, помещённый в начале словаря.
  2. Значение русского слова раскрывается с помощью прямого перевода, подбора узбекских эквивалентов, напр.:

БАЗИЛИ́К м райҳон.

БАРС м қоплон.

ЗАГЛА́ВИЕ с сарлавҳа; ном...

ЗА́ВТРА нареч. 1 эрта, эртага...; 2 в знач. сущ.~ с нескл. эртаси, эртаси кун; эртанги кун; ...

  1. Если узбекский язык не располагает средствами прямого перевода, то значение русского слова передается путем краткого его толкования на узбекском языке, напр.:

БАЛЫ́К м, р. -а́ қизил балиқнинг тузланган ва қоқланган орқа гўшти; осетро́вый ~ осетр балиғининг орқа гўшти.

АБОРДА́Ж м эшкакли ва елканли кемалар даврида: душман кемалари ёнма-ён келганда жангчиларнинг кемадан-кемага ўтиб жанг қилиши; брать (взять) на ~ кого-что қаттиқ сиқувга (исканжага) олмоқ.

  1. Если русские слова обозначают специфические предметы и явления быта, культуры и история русского народа, то в скобках даются краткие пояснения на узбекском языке, напр.:

БИРЮ́ЛЬКИ м, р. мн. -лек (ед. бирю́лька ж) бирюльки (ёғочдан қилинган майда-чуйда нарсаларни айқаш-уйқаш уйиб, илмоқ билан бирин-кетин қимирлатмасдан олиш ўйини); ...

ШЕСТО́К м, р. -тка́ печь олди (рус печи олдидаги супача).

Краткими пояснениями в скобках сопровождаются также некоторые заимствования из русского языка и специальные термины, недавно вошедшие в узбекский язык, напр.:

БИСКВИ́Т м бисквит (печенье тури).

АВТОКА́Р м автокар (саноат корхоналарида ички транспорт сифатида фойдаланиладиган ўзиюрар арава).

АКВАЛА́НГ м акваланг (сув остида бемалол нафас олиб сузишга имкон берадигаи аппарат).

  1. Близкие по значению переводы русских слов на узбекский язык отделяются запятыми, более отдаленные — точкой с запятой, напр.:

БАЛАМУ́Т м прост. фитначи одам; ғаламис, бузғунчи.

БЕГО́М нареч. чопиб, югуриб, тез, илдам; чопганча; ...

БЕ́ГСТВО с 1 қочиш, қочиб кетиш; қочқинлик; ...

  1. Значения многозначных слов отмечаются полужирными арабскими цифрами без точки, напр.:

БЕ́ГЛЫЙ, -ая, -ое 1 ...; 2 ...; 3 ...; 4 ...; 5 ...

БЕЗМЯТЕ́ЖНОСТЬ ж 1 ...; 2 ...

БЛОКА́ДА ж 1 ...; 2 ...; 3 ...

  1. В словаре к большей части значений даются иллюстрации, которые служат дополнительным средством характеристики слова, раскрывают сферу его употребления.
  2. В качестве примеров используются словосочетания и предложения, являющиеся типичными для употребления иллюстрируемого слова, а также цитаты из художественных, публицистических или научных произведений, пословицы и поговорки, напр.:

ЗАПЛАТИ́ТЬ, -ачу́, -а́тишь сов. (несов. плати́ть) 1 что и без доп. ...; ~ за поку́пки ...; ~ долг ...; 2 чем ...; ~ жи́знью ...; Ро́дина запла́тит бессме́ртьем тем, кто отда́ст ей жизнь на по́ле бо́я (Леонов) ...

ЗАБАВЛЯ́/ТЬ несов. кого 1 ...; ~ть дете́й игру́шками ...; 2 ...; Беспоко́йство Саве́льича о́чень меня ~ло (Пушкин) ...

  1. В конце словарной статьи за знаком ✦ помещаются фразеологические единицы, а также терминологические и грамматикализованные сочетания.
  2. Если фразеологизм многозначен, то его значения выделяются светлыми арабскими цифрами со скобкой, напр.:

сдать в архи́в 1) кого ...; 2) что ...

бо́жья коро́вка 1) зоол. ...; 2) ...

вдоль и поперёк 1) ...; 2) ...

  1. Подача частей речи

При грамматической характеристике словарных единиц учитываются общие и особенные признаки частей речи русского языка, особенности форм словоизменения с целью их наглядной демонстрации в словаре.

Имена существительные

  1. Имена существительные даются в именительном падеже единственного числа с соответствующими родовыми пометами, напр.:

ЧЕЛОВЕ́К м, ПА́РТА ж, УПРАЖНЕ́НИЕ с.

При именах существительных общего рода ставятся пометы м и ж. напр.:

БЕДНЯ́ГА м и ж, НЕРЯ́ХА м и ж.

Несклоняемые имена существительные сопровождаются пометой нескл., которая ставится после родовой пометы, напр.:

КО́ФЕ м нескл., ПАЛЬТО́ с нескл.

  1. Имена существительные, употребляющиеся только во множественном числе, приводятся в форме именительного падеже с пометой мн., напр.:

ВЕСЫ́ мн.; О́ТРУБИ мн.; ВОРО́ТА мн.

  1. Имена существительные, употребляющиеся преимущественно во множественном числе (но имеющие и единственное число), также даются в форме множественного числа, а форма единственного числа в этих случаях приводится в скобках с соответствующей родовой пометой, напр.:

ЛЫ́ЖИ мн. (ед. лы́жа ж) ...; БО́ТИКИ мн. (ед. бо́тик м) ...; КАЛО́ШИ мн. (ед. кало́ша ж) ...

  1. Названия народов даются в форме множественного числа, в скобках приводятся формы единственного числа с родовыми пометами, напр.:

УЗБЕ́КИ мн. (ед. узбе́к м, узбе́чка ж) ...

БЕЛОРУ́СЫ мн. (ед. белору́с м, белору́ска ж) ...

Кроме того, формы единственного числа мужского и женского рода даются на своем алфавитном месте с отсылками к форме множественного числа, напр.:

БЕЛОРУ́С м белорус; см. белору́сы.

БЕЛОРУ́СКА ж, р. мн. -сок белорус аёл; см. белору́сы.

  1. При именах существительных собирательных ставится помета собир., напр.:

МОЛОДЁЖЬ ж собир. ...

ДЕТВОРА́ ж собир. ...

СТУДЕ́НЧЕСТВО с собир. ...

  1. При именах существительных с беглыми гласными после родовых помет приводятся формы косвенных падежей в таком виде, чтобы была видна эта особенность склонения, напр.:

УЗБЕ́ЧКА ж, р. мн. -чек см. узбе́ки .

ЦВЕТО́К м, р. -тка́ ...

  1. В словаре отмечаются все отступления в образовании отдельных падежей, изменения места ударения, а также те случаи, когда могут возникнуть затруднения при образовании отдельных падежей, напр.:

ОКНО́ с, мн. о́кна, р. о́кон. ...

  1. Имена существительные, образованные от глаголов и обозначающие действие или состояние, даются, как правило, без перевода, с отсылкой к соответствующему глаголу и с примерами, напр.:

ГАДА́НИЕ с по гл. гада́ть; ...

НАБЛЮДЕ́НИ/Е с 1 по гл. наблюда́ть; астрономи́ческие ~я ...; ~е за больны́м ...; 2 ...; интере́сные ~я ...

Если лексические значения отглагольного существительного и глагола совпадают частично, при ссылке указываются цифры совпадающих значений, напр.:

ИСПОВЕ́ДАНИЕ с книжн. 1 по гл. испове́довать 1, 3; ... 2 уст. ...

ИЗВЕРЖЕ́НИЕ с 1 по гл. изверга́ть — изве́ргнуть; 2 ...

БРОЖЕ́НИЕ с 1 по гл. броди́ть II; 2 перен. ...

  1. Как правило, без перевода даются существительные женского рода, образованные от названий лиц мужского пола и соотносительные с ними, напр.:

ГИМНАЗИ́СТКА ж, р. мн. -ток см. гимнази́ст.

Если для обозначения женского пола имеются узбекские эквиваленты, то при таких словах дается перевод, напр.:

УЧИ́ТЕЛЬНИЦА ж ўқитувчи аёл, муаллима; ...

Имена прилагательные

  1. Имена прилагательные даются в форме именительного падежа единственного числа мужского рода, затем приводятся окончания женского и среднего рода, напр.:

ДЕРЕВЯ́ННЫЙ, -ая, -ое ...

НИ́ЖНИЙ, -яя, -ее ...

ВО́ЛЧИЙ, -ья, -ье ...

МА́МИН, -а, -о ...

  1. Относительные прилагательные ввиду отсутствия данной лексико-грамматической категории в узбекском языке переводятся следующим образом:

1) КАМИ́НН/ЫЙ, -ая, -ое каминга оид; камин ...; ~ая решётка камин панжараси;

2) ДЕ́ТСК/ИЙ, -ая, -ое 1 болаларга хос бўлган; болалар ...; ~ие боле́зни ...; 2 болалар учун белгиланган; болалар ...; ~ая о́бувь ...; 3 перен. ёш болаларга хос, болаларча, бачкана; ~ие рассужде́ния. ...

  1. Краткие формы и степени сравнения прилагательных приводятся в тех случаях, когда они отличаются спецификой образования, напр.:

ОБИ́ЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна ...

КРА́СНЫЙ, -ая, -ое; -сен, сна, -сно ...

ТО́НКИЙ, -ая, -ое; -нок, -нка́, -нко; то́ньше, тонча́йший. ...

Имена числительные

  1. Количественные и порядковые числительные приводятся от 1 до 20, круглые десятки, сотни, тысяча, миллион, миллиард; собирательные числительные — от двое до десятеро.
  2. Имена числительные количественные снабжаются пометой числ. колич., напр.:

МИЛЛИО́Н числ. колич. ...

Как правило, при количественных числительных демонстрируются особенности образования падежных форм, напр.;

ДВЕ́СТИ, двухсо́т, двумста́м, двумяста́ми, о двухста́х числ. колич. ...

Исключение составляет подача числительного оди́н и два (две). Оди́н приводится по образцу подачи имен прилагательных: ОДИ́Н, одна́, одно́ числ. колич.; два (две) с родовыми пометами: ДВА м и с и ДВЕ ж числ. колич. При этом недостаточная грамматическая характеристика (особенно в статье два) компенсируется включением соответствующих примеров, раскрывающих особенности согласования этих числительных с именами существительными.

  1. Собирательные числительные даются с пометой числ. собир., напр.:

ДВО́Е числ. собир. ...

О́БА м и с и О́БЕ ж числ. собир. ...

  1. Порядковые числительные даются по образцу подачи имен прилагательных и с пометой числ. порядк., напр.:

ВТОРО́Й, -а́я, -о́е числ. порядк. ...

ТРЕ́ТИЙ, -ья, -ье числ. порядк. ...

Местоимение

  1. Местоимения даются с общей пометой мест., а также с указаниями на разряд (личн., притяж., вопросит. и т. д.).
  2. Местоимения, имеющие грамматические сходства с именами прилагательными, приводятся по образцу подачи последних, напр.:

ВАШ, -а, -е мест. притяж. ...

КОТО́РЫЙ, -ая, -ое мест. ...

ЧЕЙ, чья, чьё мест. ...

  1. При местоимениях, косвенные падежи которых существенно отличаются от формы именительного падежа, полностью демонстрируются эти особенности, напр.:

Я, меня́, мне, мной(-ю), обо мне́ мест. личн. ...

КТО, кого́, кому́, кем, о ком мест. ...

Косвенные падежи этих местоимений даются на своем алфавитном месте со ссылкой на исходную форму, напр.:

КОГО́ см. кто.

Глаголы

  1. Глагол дается в форме инфинитива.
  2. Все глаголы в соответствии с их видовой принадлежностью снабжаются пометами сов., несов., сов. и несов. (двувидовой глагол), сов. однокр., несов. многокр.
  3. При глаголах указываются все случаи, когда могут возникнуть затруднения при образовании отдельных форм, напр.:

АДРЕСОВА́ТЬ, -су́ю, -су́ешь несов. ...

БЕРЕ́ЧЬ, -егу́, -ежёшь; -ёг, -егла́ несов. ...

  1. При безличных глаголах приводится только форма 3 лица и после видовой пометы ставится помета безл., напр.:

СВЕТА́ТЬ, -а́ет несов. безл. ...

  1. При всех глаголах, преимущественно употребляющихся в форме 3 лица, также дается только форма 3 лица, напр.:

ДРОБИ́ТЬСЯ, -и́тся несов. ...

  1. При глаголах и их значениях, требующих прямого или косвенного дополнения, указываются падежные вопросы, напр.:

ВЛИЯ́ТЬ несов. на кого-что ...

ОСЕДЛА́ТЬ сов. кого ...

  1. Если глагол употребляется лишь в сочетании с инфинитивом или с придаточными предложениями, начинающимися с союзов «что», «как» и т. п., то даются указания с неопр., с союзом что, с союзом как и т. д.
  2. Видовые пары одного и того же глагола (доказа́ть — дока́зывать, зажа́ть — зажима́ть и т. п.) вводятся в словарь каждая на своем месте по алфавиту, при этом разработка словарной статьи дается в основном при глаголах совершенного вида с указанием в скобках формы несовершенного вида, а при глаголах несовершенного вида приводится лишь ссылка на совершенный вид, напр.:

ДОКАЗА́ТЬ, -ажу́, -а́жешь сов. (несов. дока́зывать) ...

ДОКА́ЗЫВАТЬ несов. см. доказа́ть.

Если значения членов видовой пары совпадают частично, при ссылке указываются цифры совпадающих значений, напр.:

ОБЁРТЫВАТЬ несов. см. оберну́ть 1 — 4.

Однако по-иному даются члены видовой пары, состоящие из приставочных и бесприставочных глаголов (дари́ть — подари́ть, ерунди́ть — наерунди́ть, ехи́дничать — съехи́дничать и т. п.), в силу чего находящиеся в словаре в разных буквах. Для удобства пользования словарем каждая форма разрабатывается полностью, т. е. перевод повторяется, напр.:

ДАРИ́ТЬ, дарю́, да́ришь несов. (сов. подари́ть) 1 кому-чему кого-что тортиқ қилмоқ; тортиқ (совға) қилиб бермоқ, армуғон этмоқ; ...; 2 перен. кого чем сазовор қилмоқ, лутфан бахш этмоқ, бағишламоқ.

ПОДАРИ́ТЬ сов. (несов. дари́ть) 1 ...; 2 ...

  1. Отдельной словарной статьей разрабатываются причастия и деепричастия, имеющие наряду с глагольным значением и значения прилагательного и наречия, напр.:

А́ЛЧУЩИЙ, -ая, -ее уст. книжн. 1 прич. от алка́ть; 2 в знач. прил. ...

ЗА́СПАННЫЙ, -ая, -ое 1 прич. от заспа́ть; 2 в знач. прил. разг. ...

КРА́ДУЧИСЬ разг. 1 деепр. ...; 2 нареч. ...

Наречия

  1. Наречия сопровождаются пометой нареч.
  2. Употребление наречий в значении сказуемого дается за отдельной цифрой с пометой в знач. сказ., напр.:

БЕСПОЛЕ́ЗНО нареч. 1 ...; 2 в знач. сказ. ...

БЕЗОПА́СНО нареч. 1 ...; 2 в знач. сказ. ...

Предлоги, союзы, частицы, междометия

  1. Предлоги даются с пометой предлог и с указанием на падежи, которыми они управляют, напр.:

БЕЗ, БЕЗО предлог с р. ...

ЗА предлог 1 с вин. ...; 2 с тв. ...; 3 в знач. сказ. ...

Варианты предлогов (без и безо; с и со, о, об и обо и т. д.) даются на своем месте по алфавиту с отсылкой к основной форме, напр.:

БЕЗО см. без.

ОБ, ОБО, см. о.

  1. Союзы даются с пометой союз и с указанием их. значений (соед., противит., разделит.).
  2. При частицах дается помета частица и указание на их значения (усилит., отриц. и др.).

Междометия снабжаются пометой межд., напр.:

БА межд. разг. ...