счёт


счёт м, р. -а (-у) предл. о счёте, на счету
1 ҳисоб лаш, санаш; ҳисоб, саноқ; ~ до ста юзгача санаш; устный ~ оғзаки ҳисоб; сбитъся со ~а ҳисобдан (саноқдан) адашмоқ; терять ~ ҳисобига етолмай қолмоқ; сдать по ~у что-л. санаб топширмоқ; денежки ~ любят посл. пул ҳисобли нарса; не знать ~а деньгам пулни беҳисоб (ўйла май-нетмай, бетига қарамай) сарф қ илмоқ;
2 ҳисоб, на тижа; открыть ~ спорт . ҳисобни очмоқ; игра окончилась со ~ом 3:1 ўйин 3 : 1 ҳисоби билан тугади;
3 мн. счета бухг. счёт (тўланадиган пул, ҳақ суммаси кўрсатилган ҳужжат); ~ за ремонт ремонт ҳақи учун ёзилган счёт, уплатить по ~у счёт бўйича пул тўламоқ; получить по ~у счёт бўйича пул олмоқ;
4 мн. счета бухг. счёт (банк ва бухгалтерияда ҳисоб-китоб операциялари езиб бориладиган ҳужжат); лицевой ~ шахсий счёт; текущий ~ жорий счёт; открыть ~ в сберкассе на имя вкладчика омонат кассада пул қўювчи номига счёт очмоқ; закрыть ~ счётни бекитмоқ; перевести на чей-л. ~ счётига пул ўтказмоқ;
5 обычно мн. ўзаро ҳисоб, муомала, олди-берди, ўтишув; ~ дружбы не портит посл. ҳисобли дўст айрилмас; отрегулировать с кем-л. ўзаро ҳисоб-китоб қилмоқ; у нас с ним свои ~ы орамиздаги олди-берди ўзимизга маълум;
6 перен. ўзаро гина-кудурат, гинахонлик, даъво, хусумат, қасд, ўч; какие ~ы (могут быть) между друзьями? дўстлар ўртасида қандай гина-кудурат (даъво, хусумат ка ҳ. к.) бўлиши мумкин?; свести (личные) ~ы см. свести; ~ом ҳисоби, ҳисоблаб кўрилса; ҳисоб бўйича, ҳисоблаб, санаб; здесь ~ом 300 книг бу ердаги китоб 300 та ҳисобида; бу ердаги китобларнинг ҳисоби 300 та; ~у нет (или без ~у) беҳисоб, ҳисоби (сон-саноғи) йўқ, сон-саноқсиз; в два ~а бирпасда, дарров; в конечном (или последнем) ~е пировардида, оқибатда, натижада; в ~ чего 1) бухг . счётига, ҳисобига; отнести в ~ пятой статьи бешинчи статья счётига (ҳисобига) ёзиб қўймоқ; 2) ҳисобидан, устидан; в ~ обещания ваъда ҳисобидан; за ~ кого-чего ҳисобига, ҳисобидан; расширить участок за ~ поля участкани майдон ҳисобига кенгайтирмоқ; на чей ~ ( или за ~) ҳисобига; зиммасида, бўйнида; жить на ~ родителей ота-она ҳисобига (бўйнида) яшамоқ; по ~у (первый, второй и т. д.) тартиби билан (бошидан) ҳисоблаганда; это уже третий по ~у случай бу, бошидан ҳисоблаганда, учинчи воқеа (ҳодиса); покончить ~ы с кем-чем орани очди қилмоқ, алоқани узмоқ; предъявить ~ кому-чему даьво қилмоқ, талаб қўймоқ; не (идти) в ~ ҳисобга кирмаслик (ўтмаслик), ҳисобга (инобатга) олинмаслик, ҳисоб эмаслик; его мнение не идёт в ~ унинг фикри ҳисобга (инобатга) олинмайди; поставить на ~ кому айбли деб билмоқ (ҳисобламоқ, санамоқ), айбни ...га юкламоқ; отнести за ~… (или на ~) кого-чего айб ...да деб кўрсатмоқ, айбни ...га юклаб ўзини оқламоқчи бўлмоқ; на счету ҳисобли, саноқли, ҳисобга олинган; каждая минута на счету ҳар бир минут ҳисобга олинган (ҳисобли); быть на каком-л. счету ҳисобида (қаторида) бўлмоқ, ҳисобланмоқ, саналмоқ; этот ученик на хорошем счету бу ўқувчи яхши ўқувчилардан; бу яхши ўқувчилардан ҳисобланади; на счету ҳисобида (бор бўлмоқ); на боевом счету лётчика десять сбитых самолётов учувчининг жанговар ҳисобида душманнинг ўнта уриб туширилган самолёти бор; у него на счету пять золотых медалей унинг бешта олтин медали бор; принять на свой ~ ўзига (кўнглига) олмоқ; не принимайте его слова на свой ~ унинг гапларини ўзингизга (кўнглингизга) олманг; сбросить (скинуть) со счетов кого ҳисобдан (эътибордан) четда қолдирмоқ, ҳисобга (эътиборга) олмаслик; по большому ~у қаттиқ талабдан келиб чиқиб; что за ~ы! разг. ҳисоб-китобнинг нима кераги бор, қўяберинг, бир-биримизда қолмайди!

Рўйхатга қайтиш