на


на I предлог
1 с вин. «қаерга?», «қаёққа?», «нимага?», «кимга?» сўроқларига жавоб бўлиб келади: а) нарсалар қўйиладиган, ўрнатиладиган сирт, юза ва ш. к. ни билдиради; - га, устига; поставить тарелку на стол тарелкани столга (стол устига) қўймоқ; сесть на стул стулга ўтирмоқ; влезть на крышу томга чиқмоқ; прилепить марку на конверт конвертга марка ёпиштирмоқ; стелить ковёр на пол полга гилам ёзмоқ; повесить номер на дверь эшикка номер осмоқ; б) иш-ҳаракатнинг кимса ё нарсага йўналтирилганлигини билдиради; - га; надеть пальто на ребёнка болага пальто кийдирмоқ; натянуть перчатку на руку қўлга қўлқоп киймоқ; в) иш, вазифа ва ш. к. нинг бирор кимса ё нарсага юклатилганлигини билдиради; свалить вину на другого айбни бировга тўнкамоқ; перевести вексель на кого-л. векселни бировнинг номига ўтказмоқ; г) иш-ҳаракат йўналишини, мақсадини билдиради; томонга, ёққа, тарафга; - га; идти на работу ишга бормоқ; помчаться на выстрел ўқ овози эшитилган томонга югурмоқ; поезд идёт на Москву поезд Москвага боради; полк двигался на запад полк ғарбга томон борарди; они идут на тренировку улар тренировкага кетишяпти; д) нарсалар қараган томонни билдиради; - га; окно на юг жанубга қараган дераза; дверь, которая выходит на улицу кўча томонга чиқадиган эшик; е) иш-ҳаракатга қаратилган нарса ё кимсани билдиради; -га; он даже не взглянул на меня у менга ҳатто қарамади ҳам; лекарство не подействовало на больного дори беморга таъсир қилмади; спектакль произвёл на нас большое впечатление спектакль бизда катта таассурот қолдирди; ж) ўхшаш кимса ё нарсани билдиради; - га; сын похож на отца ўғли отасига ўхшайди; он не похож на вас у сизга ўхшамайди; Им овладело беспокойство, похожее на страх (Чехов) Уни қўрқувга ўхшаш қандайдир безовталик қамраб олди; з) алмашланадиган, алиштириладиган нарсани билдиради; - га; обменять пшеницу на рис буғдойни гуручга алмаштирмоқ; в обмен на промышленные изделия саноат маҳсулотлари эвазига (ўрнига); саноат маҳсулотларига алмаштириб; и) муддат ёки вақтни билдириб келади; приехать на месяц бир ойга (бир ой муддат билан) келмоқ; снять дачу на лето бир ёз учун ижарага дача олмоқ; одолжить деньги на неделю бир ҳафтага пул (қарз) бериб турмоқ, бир ҳафта ичида қайтариб бериш шарти билан пул қарз бермоқ; назначить встречу на шесть часов учрашувни соат олтига тайинламоқ; на следующий день келгуси кун, эртаси кун; со дня на день бугун эмас, эрта, тез орада; заготовить дров на зиму қишга ўтин ҳозирламоқ; к) предмет белгисини билдириб келади; скорый на руку қўли чаққон; слепой на один глаз бир кўзи кўр; приятный на слух қулоққа ёқадиган, ёқимли; л) мақсад, сабаб, боис ёки нима учун белгиланганлик ва ш. к. маъноларни билдириб келади; учун; -га; план на этот год шу йилга мўлжалланган план; подняться на борьбу курашга кўтарилмоқ; право на отдых дам олиш ҳуқуқи; отрез на костюм костюмлик (костюмбоп) материал; баранина на шашлык кабоббоп қўй гўшти; м) учун, манфаати учун; кўзлаб деб; он трудится на себя у ўз манфаати учун (ўзи учун) ишлайди; на благо общества жамият манфаати учун; н) йўсин, тарз, иш-ҳаракат характери ва ш. к. маъноларни билдириб келади; жить на свою зарплату ўз маоши билан яшамоқ; окончить школу на отлично мактабни аъло баҳолар билан тамомламоқ; на голодный желудок оч қоринга; о) бирор ниятга, мақсадга эришишни ифодалашда қўлланади; учиться на слесаря слесарликка ўқимоқ; п) иш-ҳаракат қуролини, воситасини билдириб келади; запереть на замок қулф солмоқ, қулф билан беркитмоқ, қулфламоқ; застегнуть на все пуговицы барча тугмаларни қадамоқ; что ты купишь на эти деньги? бу пулларга нима (сотиб) оласан?; р) миқдор, ўлчов ёки миқдорий белгиларни билдириб келади; на душу населения аҳоли жон бошига; опоздание на десять минут ўн минугга кеч қолиш; каюта на троих уч кишилик каюта; школа на пятьсот учащихся беш юз ўқувчига мўлжалланган мактаб; с) миқдорий ўзгаришларни билдириб келади; разрезать на три части қирқиб уч қисмга бўлмоқ; разбить на мелкие куски майда бўлакларга бўлмоқ; майдаламоқ; умножить пять на два бешни иккига кўпайтирмоқ; т) миқдорий тафовутни билдириб келади; -га; отступить на шаг (назад) бир қадам орқага қайтмоқ; он старше вас на год у сиз дан бир ёш катта; эта доска короче на десять сантиметров бу тахта ўн сантиметр қисқа; на метр ниже бир метр паст; у) эргаш гап составида келади; поезд, на который они сели улар чиққан (тушган) поезд; тот, на кого они надеялись улар ишонган одам;
2 с предл. «қаерда?», «қаёқда?», «нимада?», «кимда?» сўроқларига жавоб бўлиб келади ва а) нарсалар қўйилган, турган, ўрнатилган жойни, предметни билдириб келади; - да, устида; бўйида; на столе столда; на подносе патнисда; город на Волге Волга бўйидаги шаҳар; б) иш-ҳаракат ўрнини, соҳасини, доирасини билдириб келади; - да; тарафда, томонда; работать на заводе заводда ишламоқ; на суше и на море қуруқлиикда ва денгизда; выступить на собрании мажлисда сўзга чиқмоқ; на какой остановке вы выходите? сиз қайси бекатда тушасиз?; он работает на Севере у Шимолда (Шимол томонда) ишлайди; они живут на Урале улар Уралда (Урал томонда) яшайдилар; в) эгнида, устида; на нём был чёрный костюм унинг эгнида қора костюм бор эди, у қора костюм кийган эди, у қора костюмда эди; на нём была отцовская папаха у отасининг телпагини кийиб олган эди; г) иш, вазифа ва ш. к. юклатилган шахс ёки ташкилотни билдиради; вся работа по дому лежит на ней уй ишларининг барчаси унинг (аёлнинг) зиммасида; д) «кўнгил», «дил», «юрак» сўзлари билан қўлланади: у меня тяжело на душе кўнглим жуда ғаш; легко на сердце кўнглим равшан; е) иш-ҳаракат объектини билдириб келади; -да, устида; остановиться на этом вопросе бу масалага (масала устида) тўхтаб ўтмоқ; ж) бирор ҳолатда, кайфиятда ёки жойда эканликни билдириб келади; -да; находиться на излечении бир жойда даволанмоқ, даволанишда бўлмоқ; быть на иждивении қарамоғида бўлмоқ; з) иш-ҳаракатнинг вақтини, муддатини билдириб келади; -да; он уезжает на днях у яқин кунларда жўнаб кетади; на этой неделе шу ҳафтада; и) иш-ҳаракат тарзи ёки шароитини билдириб келади; -да; на глазах кўз ўнгида; идти на цыпочках оёқ учида бормоқ; к) таянч, асос бўлган предметни билдириб келади; туфли на высоких каблуках баланд пошнали туфли; пальто на меху мўйнали пальто; мост на понтонах понтонга ўрнатилган кўприк; л) иш-ҳаракатнинг қуролини, воситасини билдириб келади -да, ёрдамида; ходить на лыжах чанғида юрмоқ; играть на гитаре гитара чалмоқ; м) - да, билан; приготовить на сливочном масле сариёғда тайёрламоқ; развести на воде сувда (сувга) қормоқ; на меду асалда, асал солиб, асал билан; н) - да, воситасида, орқали, устида; книга на узбекском языке ўзбек тилида ёзилган китоб; опыт на животных ҳайвонлар устида ўтказилган (ўтказиладиган) тажриба; о) турғун бирикмалар таркибида келади; ошибка на ошибке хато устига хато; на скаку от чоптириб бораётиб (бораётганда); на лету учиб бораётиб, учиб бораётганда; на бегу, чопиб (югуриб) кетаётиб (кетаётганда); п) эргаш гап составида келади; самолёт, на котором они прилетели улар учиб келган самолёт; поля, на которых сеют хлопок пахта экиладиган майдонлар.
на II и нате частица в знач. сказ. разг. ма, ол; на (нате) книгу ма(нг) китобни ол (инг); ✦ на тебе оббо, ана холос; ол-а; и вдруг на тебе - мотор заглох! кутилмаганда мотор ўчиб қолса бўладими!
на III частица: какой ни на есть см. какой; кто ни на есть см. кто; что ни на есть см. что.
на - приставка
1 феъл олд қўшимчаси бўлиб: а) иш-ҳаракатнинг бирор нарсага қаратилганлик маъносини билдиради, мас.; накинуть, налепить, набросить; б) иш-ҳаракатга кўплик, керагидан ортиқлик маъносини беради; мас.; наговорить, накидать, накомкать; в) иш-ҳаракатнинг сустлигини, пастлигини ёки нотўлалигини ифодалайди, мас.; напевать, наигрывать, насвистывать; г) - ся аффикси билан иш-ҳаракатнинг етарлича тўла бажарилганлигини ифодалайди, мас.; наесться, наиграться, наслушаться; д) феълнинг тугалланган турини ясаш учун хизмат қилади, мас.; напечатать, написать;
2 от ва сифатларга қўшилиб янги от ёки сифат ясайди; мас,. настенный, настольный, нарукавник;
3 равишларнинг орттирма даражасини ясайди, мас.; накрепко, настрого, насухо.

Рўйхатга қайтиш