идти


идти, иду, идёшь; шёл, шла; шедший; идя и разг. идучи несов.
1 юрмоқ, кетмоқ, келмоқ, бормоқ, ҳаракат қилмоқ; ~ пешком пиёда юрмоқ (бормоқ); ~ шагом қадам ташлаб юрмоқ (бормоқ); ~ в школу мактабга бормоқ; ~ из школы мактабдан келмоқ; конь шёл рысью от йўрғалаб борарди; мы шли рядом биз ёнма-ён борар эдик; солдаты шли по дороге солдатлар йўлдан борарди; ~ лесом ўрмон бўйлаб (ўрмон ичидан, ўрмон билан) бормоқ;
2 йўл олмоқ, қараб (томон) кетмоқ (бормоқ); поезд идёт на Восток поезд Шарққа қараб йўл олди, поезд Шарққа қараб бораётир;
3 жўнамоқ, кетмоқ, юрмоқ, бормоқ; чиқмоқ; ~ гулять айлангани (ўйнагани) бормоқ; ~ на охоту овга чиқмоқ; поезд идёт через час поезд бир соатдан кейин жўнайди;
4 перен. бирор йўлдан бормоқ, маълум бир мақсад сари интилмоқ, ҳаракат қилмоқ; наша страна идёт к коммунизму мамлакатимиз коммунизм сари бормоқда; упорно ~ к намеченной цели кўзланган мақсадга астойдил интилмоқ; ~ по пути технического прогресса техника тараққиёти йўлидан бормоқ;
5 на что или против кого-чего кўнмоқ, унамоқ, юрмоқ; рози бўлмоқ, қабул этмоқ; қарши бормоқ; ~ на компромисс келишмоқ; он на это не идёт у бунга рози бўлмайди (юрмайди, кўнмайди, унамайди); ~ на разрыв алоқани узмоқ; они идут на наши условия улар бизнинг шартларимизга рози бўладилар; ~ на врага душманга қарши юриш қилмоқ;
6 перен. кирмоқ, бўлмоқ, бормоқ, кетмоқ; ~ в солдаты солдатликка бормоқ (кетмоқ); молодёжь идёт в науку ёшлар илмга интилмоқда (или сари бормоқда); ~ учиться на инженера инженерликка ўқимоқ;
7 за кем-чем изидан бормоқ, орқасидан (кетидан) бормоқ, эргашмоқ; ~ за своим учителем ўқитувчисининг изидан бормоқ;
8 келмоқ, бормоқ, ташилмоқ; письма идут быстро хатлар тез келади; документы идут на подпись к директору ҳужжатлар имзо чекиш учун директорга боради (берилади); чай идёт с Кавказа чой Кавказдан келади; грузы идут по реке юклар дарё йўли билан ташилади;
9 яқинлашиб қолмоқ; кўринмоқ, келмоқ; идёт весна баҳор келяпти; сон не идёт уйқу келмаяпти;
10 ишламоқ, юрмоқ, ҳаракат қилмоқ; часы идут точно соат яхши (аниқ) юряпти;
11 ёғмоқ; идёт снег қор ёғмоқда; дождь идёт ёмғир ёғаяпти;
12 ўтмоқ, кечмоқ, бормоқ, давом этмоқ; дела идут успешно ишлар муваффақиятли боряпти (давом этаяпти); дело идёт к концу иш охирлаб (тугай деб) қолди; ребёнку идёт второй год бола икки ёшга қараб кетди; жизнь идёт ҳаёт давом этяпти; шли годы йиллар ўтиб борарди; время идёт быстро вақт тез ўтаяпти; шёл пятый час соат бешлар эди; в школе идут экзамены мактабда имтиҳонлар давом этмоқда; дeло идёт к развязке иш ҳал бўлай деб қолди;.
13 чўзилмоқ, орқали (кесиб) ўтмоқ; дорога идёт лесом йўл ўрмондан (ўрмон орқали) ўтади;
14 чиқмоқ, тарқалмоқ, ёйилмоқ, оқмоқ; оқиб чиқмоқ, оқиб келмоқ; из раны идёт кровь ярадан қон оқмоқда; лёд идёт по реке дарёда муз (шовуш) келяпти;
15 чем и с чего юрмоқ, сурмоқ, ташламоқ; ~ пешкой пиёдани юрмоқ (сурмоқ); ~ с туза юришни туздан бошламоқ, тузни ташламоқ;
16 кетмоқ, сарф бўлмоқ, керак бўлмоқ, ишлатилмоқ; сколько метров материала идёт на костюм? костюмга неча метр материал кетади?;
17 кетмоқ, ўтмоқ, сотилмоқ (мол, товар ҳақида); товар хорошо идёт мол яхши ўтяпти (кетяпти, сотиляпти);
18 перен. прост. тегиш бўлмоқ, берилмоқ; за сверхурочную работу идёт надбавка ошиқча иш учун қўшимча ҳақ тўланади;
19 кому-чему и к кому-чему мос (тўғри) келмоқ, тааллуқли бўлмоқ; эти разговоры к делу не идут бу гаплар ишга тааллуқли эмас;
20 во что и на что разг. ўтмоқ, кирмоқ; сиғмоқ; гвоздь легко идёт в доску мих тахтага осонгина киради (киряпти); сапог не идёт на ногу этик оёққа сиғмаяпти;
21 кому-чему и к кому ярашмоқ, муносиб бўлмоқ, ўтиришмоқ, ёпишиб тушмоқ; эта шляпа тебе не идёт бу шляпа сенга ярашмайди;
22 во что ўсмоқ, ривожланмоқ; картофель идёт в ботву картошка ғовлаб кетяпти; ~ в рост бўйига ўсмоқ; ғовлаб кетмоқ;
23 ўйналмоқ, қўйилмоқ; в нашем театре идёт новая пьеса бизнинг театримизда янги пьеса қўйиляпти; этот фильм идёт во всех кинотеатрах города бу фильм шаҳарнинг ҳамма кинотеатрларида қўйиляпти (кетяпти);
24 алданмоқ; келмоқ; окунь идёт на червяка окунь чувалчангга алданади;
25 баъзи отлар билан берилмоқ, кетмоқ, ишлатилмоқ, қилинмоқ каби маъноларни билдиради; ~ в чистку тозалашга берилмоқ (юборилмоқ); ~ в переработку қайта ишлашга кетмоқ; ~ в лом темир-терсакқа чиқмоқ; ~ в продажу сотилмоқ, сотувга чиқмоқ;
26 баъзи отлар билан иш-ҳаракатнинг бошланишини билдиради; ~ на убыль камая (пасая) бошламоқ; ~ на снижение пасая бошламоқ; пасаймоқ; самолёт идёт на снижение самолет пастлай бошлади; ✦ идёт прост. хўп, майли, розиман, бўпти, бўлади; пообедаем? - Идёт овқатланамизми? - Бўпти; ~ на смену кому-чему ўрнини босмоқ (эгалламоқ); не ~ дальше чего тўхтаб қолмоқ, ...дан нари ўтмаслик; из головы (или из ума) не ~ хаёлдан (миядан) кетмаяпти; на ум (или в голову) не идёт кому что хаёлга келмаяпти, мияга сиғмаяпти; дело (или речь) идёт о ком-чём иш (ёки гап)... ҳақида бормоқда; не ~ в счёт эътиборга (ҳисобга) олинмаслик, ҳисобланмаслик; куда ни шло разг. майли эди-я; нима бўлса бўлсин.

Рўйхатга қайтиш